Los
Estudiantes de la Clase D
En el segundo
día de la escuela, técnicamente era el primer día de clases, la mayoría del día
se pasó con las políticas y reglas. Muchos de los estudiantes tenían
expectativas de los buenos y amigables que eran los maestros. Habiendo hecho
una gran conmoción el otro día, Sudou estaba solo mientras dormía durante la
clase. Los maestros notaron que dormía, pero nadie indico nada para detenerlo.
Después de
todo, decidir escuchar la lección o no es nuestra elección, por lo que no era
cosa de los maestros. ¿Es cómo interactúan los maestros con los estudiantes que
no son parte de la educación?
En esta
relajante atmósfera, pronto fue la hora del almuerzo. Levantándose de sus
asientos, los estudiantes empezaron a salir para comer con sus amigos. No podía
evitar mirar con envidia a los otros. Tristemente, no fui capaz de hacerme un
amigo cercano con mis compañeros.
[Lamentable.]
La única
persona que notó mis sentimientos me observaba.
[…Qué.
¿Lamentable?]
[Quiero a
alguien que me invité. Quiero comer con alguien. Tus pensamientos son tan
obvios.]
[También estás
sola. ¿No te sientes igual? ¿O planeas quedarte sola por los tres siguientes
años?]
[Sí. Me gusta
estar sola.]
Ella respondió
rápido, sin dudas. Parecía que realmente se sentía así.
[En lugar de
preocuparte por mí, preocúpate por ti.]
[Bueno…]
Después de
todo, no era que estuviera orgulloso de decir que no podía hacer amigos.
Para ser
honesto, parecía que el futuro más cercano sería problemático si no podía hacer
amigos.
Después de
todo, estar solo sobresale. Si me volviera objeto de burlas, ciertamente sería
visible.
Ni un minuto
pasó luego que el timbre sonó, y media clase ya estaba vacía.
Las personas
que no salieron estaban solas como yo, durmiendo y no prestaban atención, o
solos como Horikita.
[Estaba
pensando en ir a comer, ¿alguien quiere ir conmigo?]
Hirata lo dijo
mientras se paraba.
Que noble
pensamiento, este chico es como un Riajuu. =nota.
Había estado
esperando que mi salvador viniera—es mi oportunidad perfecta.
Hirata, ahora
voy. Nervios de acero, lentamente levanté mi mano…
[¡Yo también
voy! ¡Al igual que yo!]
Cuando vi a
Hirata rodeado de chicas, volvía a bajar mi mano.
¿Esas chicas
tomaron mi lugar? ¡Esa era mi oportunidad perfecta para ser amigo de él! ¡Solo
porque es un ikemen no significa que ustedes pueden ir a la cafetería con él!
[Qué triste.]
Otra burlona
risa y mirada desdeñosa salían de Horikita.
[No trato de
asumir lo que otras personas están pensando.]
[¿Hay algo
más?]
Sintiéndose
algo solo por la falta de otros chicos, Hirata vio por el cuarto.
Cuando él me
vio, nuestros ojos se encontraron.
¡Es aquí!
¡Hirata me notó! ¡Un hombre que quiere invitarme está allí!
Luego del
encuentro, su mirada fue bloqueada.
¡Como esperaba
del Riajuu, él entiende mis problemas!
[Umm,
Ayanoko───]
Hirata me
llamó, pero en ese momento.
[¡Hirata-kun,
date prisa!]
Las chicas
tomaron los brazos de Hirata sin que me notaran.
Ah… la mirada
de Hirata me fue roba por esas chicas. Luego de eso, él y las chicas salieron
de la clase. Lo único que quedaba era mi brazo alzado.
Sintiendo
vergüenza, pretendí que estiré mi brazo para rascar mi cabeza.
[Pues bien.]
Enviándome una
última mirada desdeñosa, Horikita dejo la clase sola.
[Eso fue
inútil…]
Renuente, me
paré y decidí salir a la cafetería solo.
[Ayanokouji-kun…
¿cierto?]
En mi camino a
la cafetería, de pronto fui detenido por una hermosa chica. Ella es Kushida,
una de mis compañeras de clase.
Debido a que
la primera vez que la vi fue en el frente, mi corazón estaba doki doki.
Recio, corto,
con cabello rubio que llegaba arriba de los hombros. No era ordinario, pero la
escuela recientemente aprobó cortas faldas, por lo que era obvio que su
uniforme era uno nuevo.
En su mano llevaba una bolsa con muchos llaveros dentro— no podía decir que llevaba un bolsa o llevaba muchos llaveros.
[Soy Kushida,
estamos en la misma clase. ¿Recuerdas mi nombre?]
[Claro,
supongo. ¿Necesitas algo de mí?]
[En realidad…
me gustaría preguntarte algo. Es una pregunta corta, pero Ayanokouji-kun, de
casualidad, ¿estás en buenos términos con Horikita-san?]
[No somos
particularmente cercanos. Solo conocidos. ¿Ella hizo algo?]
Parece que
cuando su objetivo fue invitar a Horikita. Me sentí algo triste.
[Oh, ya veo.
¿Ustedes no se llevaban bien desde el primer día de escuela? Le estuve
preguntado uno a uno por su información de contacto, pero… Horikita se rechazó
a decírmelo.]
Esa chica,
¿qué hizo? Si a ella le pidieron su información por una chica firme como ella,
podía haberme ayudado y compartirla conmigo. Después de eso, podía ser familiar
con la clase.
[Además, en el
día de la ceremonia de entrada, ¿no estaban hablando en el frente de la
escuela?
Considerando
que también estábamos en el mismo bus juntos, no es sorpresa que nos viera
juntos.
[¿Qué tipo de
personalidad tiene Horikita? ¿Es del tipo que solo les habla a sus amigos
cercanos?]
Incluso si
ella quería saber de Horikita, solo podía escuchar sus preguntas más que
responderlas.
[Creo que no
es buena interactuando con otros. ¿Por qué quieres saber de Horikita?]
[Durante las
presentaciones, Horikita-san salió del cuarto, ¿cierto? Parece que ella no le
hablara a nadie, así que estaba preocupada por ella.]
Ella dijo que
ella quería llevarse bien con todos en su presentación.
[Lo entiendo,
pero solo la conocí ayer, así que no puedo ayudar mucho.]
[Fuun… así es
como era. Pensé que ustedes dos eran amigos antes de venir a la secundaria. ¡Lo
siento por preguntarte algo tan raro de la nada!]
[No, está
bien. ¿Aunque por qué sabes mi nombre?]
[¿Qué, no te
presentaste? Me asegure por memorizar los nombres.]
Kushida
escucho mi lamentable presentación.
Por alguna
razón, me siento alegre por escucharlo.
[¡Otra vez,
vamos a llevarnos bien, Ayanokouji-kun!]
Aunque me
siento un poco perplejo por su mano extendida, me limpié las manos en mis
pantalones y luego sacudí mis manos.
[Mucho gusto
también…]
Hoy fue un día
de suerte. Incluso cuando hay malos momentos, también había unos buenos.
Y ya que los
humanos piensan consecuentemente, rápidamente olvidé los malos momentos del
día.
Amigo gracias por la traducción por cierto es muy difícil seguir tus traducciones no tienen índice y no se encuentra fácilmente los siguientes capítulos. Es sólo un consejo. Y de verdad gracias por tomarte el tiempo de compartir tus traducciones con nosotros.
ResponderEliminar